Numeri 18:6

SVWant Ik, zie, Ik heb uw broederen, de Levieten, uit het midden der kinderen Israels genomen; zij zijn ulieden een gave, gegeven den HEERE, om den dienst van de tent der samenkomst te bedienen.
WLCוַאֲנִ֗י הִנֵּ֤ה לָקַ֙חְתִּי֙ אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם מִתֹּ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לָכֶ֞ם מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ לַֽיהוָ֔ה לַעֲבֹ֕ד אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

Algemeen

Zie ook: Levieten, Tabernakel
Numeri 3:45

Aantekeningen

Want Ik, zie, Ik heb uw broederen, de Levieten, uit het midden der kinderen Israels genomen; zij zijn ulieden een gave, gegeven den HEERE, om den dienst van de tent der samenkomst te bedienen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

אֲנִ֗י

-

הִנֵּ֤ה

-

לָקַ֙חְתִּי֙

genomen

אֶת־

-

אֲחֵיכֶ֣ם

Want Ik, zie, Ik heb uw broederen

הַ

-

לְוִיִּ֔ם

de Levieten

מִ

-

תּ֖וֹךְ

uit het midden

בְּנֵ֣י

der kinderen

יִשְׂרָאֵ֑ל

Israëls

לָ

-

כֶ֞ם

-

מַתָּנָ֤ה

zij zijn ulieden een gave

נְתֻנִים֙

gegeven

לַֽ

-

יהוָ֔ה

den HEERE

לַ

-

עֲבֹ֕ד

te bedienen

אֶת־

-

עֲבֹדַ֖ת

om den dienst

אֹ֥הֶל

van de tent

מוֹעֵֽד

der samenkomst


Want Ik, zie, Ik heb uw broederen, de Levieten, uit het midden der kinderen Israels genomen; zij zijn ulieden een gave, gegeven den HEERE, om den dienst van de tent der samenkomst te bedienen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!